1.9 C
Milano
martedì, Dicembre 6, 2022
spot_img
HomeAdi ParvaLa curiosità di Ruru 12

La curiosità di Ruru 12

PAULOMA PARVA
(La storia di Pauloma)

SEZIONE 12
La curiosità di Ruru

रुरुरुवाच ।
कथं हिंसितवान्सर्पान्स राजा जनमेजयः ।
सर्पा वा हिंसितास्तत्र किमर्थं द्विजसत्तम ॥१॥
rururuvāca |
kathaṃ hiṃsitavānsarpānsa rājā janamejayaḥ |
sarpā vā hiṃsitāstatra kimarthaṃ dvijasattama ||1||

Ruru disse: “O migliore dei dvija, perché il re Janamejaya voleva sterminare i serpenti? Perché i serpenti dovevano essere uccisi?

किमर्थं मोक्षिताश्चैव पन्नगास्तेन धीमता ।
आस्तीकेन द्विजश्रेष्ठ श्रोतुमिच्छाम्यशेषतः ॥२॥
kimarthaṃ mokṣitāścaiva pannagāstena dhīmatā |
āstīkena dvijaśreṣṭha śrotumicchāmyaśeṣataḥ ||2||

Perché furono salvati dal saggio Astika? Questo dimmi, racconta nei dettagli.”

ऋषिरुवाच ।
श्रोष्यसि त्वं रुरो सर्वमास्तीकचरितं महत् ।
ब्राह्मणानां कथयतां त्वरावान्गमने ह्यहम् ॥३॥
ṛṣiruvāca |
śroṣyasi tvaṃ ruro sarvamāstīkacaritaṃ mahat |
brāhmaṇānāṃ kathayatāṃ tvarāvāngamane hyaham ||3||

Il rishi disse: “O Ruru, ascolterai l’estesa storia di Astika dalla bocca dei brahmana. Detto questo scomparve.

सौतिरुवाच
रुस्श्चापि वनं सर्वं पर्यधावत्समन्ततः ।
तमृषि नष्टमन्विच्छन्संश्रान्तो न्यपतद्भुवि ॥४॥
sautiruvāca
rusścāpi vanaṃ sarvaṃ paryadhāvatsamantataḥ |
tamṛṣi naṣṭamanvicchansaṃśrānto nyapatadbhuvi ||4||

Sauti disse: Alla ricerca di un rishi, Ruru percorse la foresta in lungo e in largo, non trovandolo, esausto si accasciava al suolo.

स मोहं परमं गत्वा नष्टसंज्ञ इवाभवत् ।
तदृषेर्वचनं तथ्यं चिन्तयानं पुनः पुनः ॥५॥
sa mohaṃ paramaṃ gatvā naṣṭasaṃjña ivābhavat |
tadṛṣervacanaṃ tathyaṃ cintayānaṃ punaḥ punaḥ ||5||

Si sentiva confuso e sembrava perdere i sensi. Quindi meditò ripetutamente sulle parole del rishi.

लब्धसंज्ञो रुरचायात्तदाचख्यौ पितुस्तदा ।
पिता चास्य तदाख्यानं पृष्टः सर्वं न्यवेदयत् ॥६॥
labdhasaṃjño ruracāyāttadācakhyau pitustadā |
pitā cāsya tadākhyānaṃ pṛṣṭaḥ sarvaṃ nyavedayat ||6||

Riacquistati i sensi, tornò a casa e chiese al padre e suo padre gli raccontò la storia.

Articolo precedenteKadru maledice i figli 20
Articolo successivoShvetaketu, il legislatore 122
ARTICOLI CORRELATI

Ultime entrate

Il parere di Drona 202

Il parere di Bishma 201

Il parere di Karna 200

Il parere di Duryodhana 199

Commenti